【単独インタビュー】元「B.I.G」メンバーのジェイフンとジンソクが所属する「New And B」、来日イベントや今後の目標について語る
【단독 인터뷰】전 ‘BIG’ 멤버의 제이훈과 진석이 소속된 ‘New And B’, 일본 방문 이벤트와 향후 목표에 대해 이야기
전 'BIG' 출신인 J-HOON(재훈), JINSEOK(진석)에 새 멤버인 조준(조이준)이 합류한 3인조 보이그룹
‘New And B’가 약 3개월 만에 일본을 방문해 2개의 이벤트를 개최하고 있다. 그런 그들에게 일본 방문 이벤트나 향후의 목표 등에 대해 말해달라고 했다. Q. 우선 "New
And B '라는 그룹의 소개를 부탁드립니다. J-HOON : 원래 'New And B'는 기존 'BIG'라는 그룹 멤버들의 일원과 새로운 멤버
ー의 Joyjun가 합류해, 새로운 느낌의 「BIG」라는 의미를 가지고 시작했습니다. 기존 'BIG'의 매력과 새로운 우리만의 매력을 더해 새로운 모습을 믹
좋은 형태로 팬 여러분에게 보여드리겠다는 포부를 가지고 있습니다. Q. 신곡의 발매 예정이라고 들었습니다만, 신곡에 대해서 조금 공개해 주실 수 있는 부분은 있습니까?
J-HOON : 실은 'New And B' 최초의 디지털 싱글 앨범입니다. 한국어 버전으로 녹음을 마치고 드물게 아랍어 버전에서도 녹음합니다.
발매합니다. 나중에는 일본어 버전도 녹음하고 싶습니다. 이 곡의 안무도 멤버들이 만들었습니다. 곧 뮤직비디오를 촬영할 예정이므로
, 많이 기대하십시오. 사운드의 분위기는 전체적으로 밝고 상쾌합니다. 기존의 "Flashback"과 같은 느낌이라고 할 수 있습니다.
JINSEOK: 모든 멤버들이 작사에 참여했습니다. 참가는 했습니다만, J-HOON 형과 내가 쓴 가사는, 들어가지 않았습니다
(눈물). 대신 Joyjun 형이 쓴 가사가 많이 들어 있습니다. 이 곡을 만들어 주신 작곡가가,
우리에 대해 많이 알고 있는 분이므로 우리에게 어울리는 곡
잘 만들었습니다. 꼭 기대해 주시면 감사합니다. Q. 이번 일본 방문 이벤트는 라이브와 무료 이벤트로 구성되어 있지만, 이번 무대를 위해 특별
별도로 준비한 것이 있습니까? 프리 이벤트에서는 볼 수 없는 라이브만의 매력도 가르쳐 주세요! Joyjun:이번 프리 이벤트에서는 볼 수 없는 라이브만의 매력은,
처음으로 JINSEOK과 준비한 듀엣곡이라고 생각합니다. 내가 래퍼의 위치이기 때문에 보컬과 래퍼가 함께 듀엣을한다는 것이 팬 여러분의 시기입니다.
기다릴 수 있을까 생각합니다. JINSEOK : 원래는 J-HOON 형과 함께 발라드 곡으로 듀엣을 많이 준비해 왔지만, 이번에 처음 J
oyjun 형과 함께 듀엣곡을 준비했습니다. 그리고, 「New And B」의 매력이라고도 할 수 있습니다만, 토크 타임이 매우 재미 있습니다. 우리의 라이브 이벤트는
테지도 멋지지만 재미있는 토크 타임을 볼 수 있다는 것이 매력이라고 생각합니다. 꼭 우리의 공연을 보러 와서 직접 즐기는 것을 추천합니다! Q. "새
And B'라는 그룹은 'BIG' 때부터 오랜 시간을 함께 하고 계십니다만, 계속 유대를 깊게 할 수 있는 이유는 무엇일까요?
J-HOON : 원래 제가 군대에 있는 공민이라는 멤버와 함께 와서 거기에 JINSEOK, 그리고 Joyjun이 새로 합류하게 되었습니다.
했다. 이 4명이 계속 함께 할 수 있기 위해서는 '아이돌'이라는 직업에 대한 열정, 더 무대를 하고 싶다는 의지가 있어야만 계속될 수 있을 것입니다. 그것을 멤버들
가 가지고 있고, 모두가 이 팀을 계속 유지시켜, 보다 좋은 목표를 가지고 만들어 내고 싶다고 하는 욕심이 크다고 생각합니다. 이번에 일본에서 무료 이벤트가있는 이유는 우리가 새로운
팬 분들과 더 많이 만나고 싶었고, 더 위를 향해 오르고 싶다는 열정이 있었기 때문입니다. 회원들은 모두 잘 지내기 때문에 지금까지 계속되었습니다.
부터도 계속되는 것이 아닐까 생각합니다. JINSEOK: 실제로 회원은 정말 좋은 친구입니다! 우리는 언제나 함께 행동하고, 휴일에도 모두 모여 놀거나
합니다. 함께 있는 시간이 무대를 할 때 이외에도 많은 생각이 듭니다. J-HOON:이제 만나고 싶지 않은데~(농담)
Joyjun : 일이 없을 때 한국에서 쉬는 날도 언제나 모여 특별히 하지 않고 함께
밥을 먹거나, 커피를 마시거나 하면서 이야기를 하거나, 누군가의 집에 놀러 가서 모두 묵거나 하는 정도 사이가 좋습니다. J-HOON/
JINSEOK : 이제 만나는 그만두지 않으면(웃음)
Joyjun : 내가 오디션에 접해 처음으로 아이돌의 꿈을 갖고 서울에 상경했을 때, 그 첫 회사에서 연습생을 하면서 만난 것이 J-HO
ON 형이었습니다. J-HOON: 진석, 공민보다 더 먼저 알게 되었습니다. Joyjun : 처음 만난 그때부터 친해지고, 함께 서로의 방에서 밤
느긋하게도 했고, 서로에 대해 많이 알게 되었으므로, 지금까지 사이가 유지되고 있다고 생각합니다.
JINSEOK:저는 Joyjun 형이 합류한 뒤부터 사이가 좋아졌습니다. 하지만 사실, 첫 인상은 좋다.
좋았습니다 (웃음). 웃지 않으면 무서운 느낌이었기 때문에. 하지만 함께 보내는 동안 매우 따뜻한 사람이라는 것을 알고 누구보다 마음이 끌렸습니다. 아는 기간에 비해,
아주 빨리 사이가 좋아졌다고 생각합니다. 나와 Joyjun 형은 성격이 비슷합니다. Q. 일본과의 문화나 언어의 차이로 경험한 기억에 남는 에피소드가 있습니까? 한국과 달리
신기하다고 생각한 일이나 흉내내고 싶은 문화적 습관 등이 있으면 가르쳐 주세요. J-HOON : (질문을 듣고 싶지 않아) JINSEOK은 매우 나쁜 남자입니다 (웃음). JINSEO
K가 공연을 위해 처음으로 일본에 왔을 때, 일본어를 잘 모르기 때문에, 제가 팬 분들에게 말할 수 있는 말을 몇가지 가르쳐 주었습니다. '귀여움'과 '예쁜' 이 두 단어
이었지만. 그것을 진석이 잘못 기억해 「○○쨩, 키라이입니다」라고 말해 버렸습니다. '키라이'와 '예쁜'의 발음이 한국인에게는 비슷하기 때문에 실수
보인다. 그것을 내가 곁에서 듣고, "아! 힘들다!"라고 생각해 당황하고, 팬 여러분에게 "잠깐 기다려!"라고 말하고, 서둘러 정정해 주었습니다. "키라이입니다"
아니고 「예쁘다」라고. 정말 놀랐습니다! Joyjun : 나는 문화적으로 신기하다고 생각한 것을 말하고 싶습니다. 나는 이전 일본에서의 공연으로 일본에 처음 왔다.
하지만, 아직 익숙하지 않은 것이 통행 방향입니다. 차도 반대로 걷는 방향도 반대군요. J-HOON:그것은 나도 일본을 오거나 8년이나 하고 있는데, 아직도 익숙하지 않은 부분
입니다. 이전에 신호가 없는 곳에서 왼쪽을 보고 차가 오지 않겠다고 생각해 건너려고 하면 오른쪽에서 갑자기 차가 달려와 위험한 적이 있습니다. 통행이 반대이기 때문에 사람과 충돌합니다.
버리거나 잘못된 곳에 서 있었을 수도 있습니다. 특히, 에스컬레이터로 오른쪽에 서 있는데, 다른 사람이 걸어오는 것을 보고, 「아! 잘못 서 있었다」
눈치채고 왼쪽에 들르기도 했습니다. JINSEOK : 나는 젓가락입니까? 일본이라면 스푼보다 젓가락을 많이 사용하지 않습니까. 그리고 그릇을 가지고 먹지 않습니까?
일본에서는 그릇을 가지고 먹는 것이 예의입니다만, 반대로 한국은 그것이 무례한 행동입니다. 아무것도 생각하지 않고 일본에서 한국으로 귀국했을 때 한국인데 무의식적으로 그릇을 가지고 먹어 버려 사람에게
화난 적이 있습니다. Q. 베테랑이라고 부를 수 있을 만큼 일본에서도 오랫동안 활동하고 있습니다만, 일본에서 먹은 물건이나 해 본 놀이, 가 보았던 곳 중(안)에서 관광객이 간단하게 접하는 일이 없다
자신만의 숨겨진 음식, 놀이, 장소 등이 있으면 알려주세요. J-HOON : 나는 일본에 왔다갔다하기 때문에 도쿄의 대부분은 가본 적이 있다고 생각합니다.
음수 수 있습니다. 한국인이 관광으로 오면 하라주쿠나 시부야 같은 관광지에 많이 가는군요? 하지만 그건 너무 많습니다. 나는 시모키타자와를 추천합니다! 헌 옷 판매
하고 있는 빈티지 숍이 줄지어 있습니다만, 귀여운 옷이 많이 있습니다. 그래서 저는 그곳에서 쇼핑하는 것이 좋습니다.
또, 바다를 보고 싶을 때는, 즈시라는 역에 갑니다. 일본도 생각했던 것보다 즈시 역은 잘 모른다.
보인다. 신주쿠에서 1시간 반에서 2시간 정도 걸리는 역입니다만, 즈시역에 내려 10분 정도 걸으면 바다가 펼쳐져 있습니다. 멀리 후지산과 같은 큰 산이 보이고 일몰이되면 책
정말 깨끗합니다. 이전 해변에서 해파리에 물려 붉게 붓은 적이 있습니다만, 바다 자체는 정말 예쁘습니다.
Joyjun:저는 J-HOON 형이 오사카에서 데려 온 오코노미야키야가 있습니다만,
그 가게가 매우 맛있고 기억에 남아 있습니다. 하지만 가게의 이름을 기억할 수 없습니다 (눈물). 아직 내가 일본에서 여러 곳에 가본 적이 없기 때문에 추천하기는 어렵지만,
편의점의 음식도 맛있고, 일본에서 먹은 음식은 모두 맛있었습니다. JINSEOK:저는 2곳, 기억에 남는 곳이 있습니다. 내가 일본에 처음 왔을 때,
J-HOON 형이 곳곳에 데려갔습니다. 시모키타자와에 있는 스테이크의 샌드위치 가게로, 고기가 정말 많이 들어갔습니다만, 정말로 맛있었던 기억
있습니다. 콜라까지 맞추어 1800엔에서 2000엔 정도였다고 생각합니다. 다른 곳은 오다이바에서 건담이 정말 크고 멋졌습니다.
J-HOON : 오다이바는 매우 유명한 곳이므로 우리만의 명소라면 어폐가 있네요. 오다이바에 해변을 보면서 햄버거를 먹을 수 있습니다.
햄버거 가게가 있습니다. 거기가 정말 풍경도 굉장히 좋고, 햄버거도 매우 맛있기 때문에 추천합니다. 조준은 아직 잘 모르기 때문에 앞으로 많이
데려가고 싶습니다! Q. 앞으로 「New And B」가 진행하려고 하는 방향이나 목표 등에 대해 가르쳐 주세요.
J-HOON : 우리 일본의 목표는 공민까지 돌아오면 내년에는 300석 규모의 공연장에서 공연을 한다
입니다. 또, 재내년에는 ZEPP와 같은 큰 공연 회장에서 공연해 보고 싶습니다. ZEPP 같은 큰 공연장을 팬분들로 가득 채우는 것이 우리의 목표입니다. 그리고
, 멤버 전원의 일본어 능력이 일본인의 레벨까지가 아니어도, 대화를 하는데 무리가 없는 레벨까지 능숙해 팬 분들과 원활하게 이야기를 할 수 있으면 좋겠습니다.
Joyjun : 정말 열심히 일본어 공부를 하고, 팬 분들과 원활하게 대화를 하고 싶습니다. 진석: 저는 정말 현실적인 목표이지만, J-HOON 형은 8년 동안
, 저는 3~4년 동안 계속 만나고 있는 팬분들이 있잖아요. 그 팬 분들과 10년~15년 계속 만나고 싶습니다. 내가 늙어가는 모습을 팬분들에게 보여드리겠습니다
라고 팬 분들도 우리들에게 그런 모습을 보여주셔서 서로 함께 늙어가는 모습을 보고 싶습니다.


New And Bからメッセージ到着!
New And Bからメッセージ到着!



2024/05/30 10:58 KST
Copyrights(C)wowkorea.jp 2