YOKOHAMA」를 10/23(목)에 요코하마 랜드 MARK홀에서 개최해, 다음날 10/
24(금)은 전전통홀에서 「AFTER PARTY in TOKYO Beyond the Show」, 또 10/25(토)에는 「MYSTERY BUS
TOUR in JAPAN Special Journey」를 개최하는 등, 「POW」축제라고도 할 수 있는 3일간의 이벤트를 눈앞에, 일본의 팬을 향한 오피셜이
인터뷰가 도착! 일본이 가고 싶은 장소 등이나, 이번 일본 공연에 두근두근하고 있는 마음 등을 가르쳐 주었습니다. Q. 우선 자기 소개를 부탁드립니다.
요치: 안녕하세요, "POW"의 장남으로 지도자 요치입니다. 현빈: 안녕하세요, ``POW'' 비타민, 현빈입니다.
존빈 : 안녕하세요, "POW"의 친절 담당, 존빈입니다. 동영 : 안녕하세요, 'POW'에서 유머를 담당하는 동영입니다.
홍: 안녕하세요, 귀여운 막내 홍입니다. Q. 9월 29일에 발매된 신곡에 담은 마음이나 듣는 곳을 가르쳐 주세요.
동영 : 음악을 가장 쉽게 이해하는 방법 중 하나는 가사를 읽는 것이라고 생각합니다. 생각할수록
에 아름다운 존재들을 향한 메시지가 담겨 있기 때문에, 꼭 가사를 차분히 읽어 듣고 주시면 기쁩니다. Q.
9월 27일~28일에 한국에서 첫 단독 콘서트를 개최했습니다만, 실제로 무대에 서서 어떠세요
타카? 인상에 남는 장면이나 에피소드가 있으면 알려주세요. 홍 : 본래 예정되어 있던 세트리스트가 끝났습니다만, 「더 하고 싶다!」라고 하는 기분이 아후
그리고 그 자리에서 앙코르를 여러 번했습니다. 팬 여러분과 우리들이 일체가 되어 정말로 미친 듯이 돌아다니는 그 시간은 잊을 수 없습니다. 너무 재미있어, 장소에서 쫓겨난
까지도 계속하고 싶었습니다! (웃음) Q. 10월에는 일본에서 첫 콘서트, 애프터 파티, 그리고 팬과의 버스 투어 등 다양한 이벤트가 계속됩니다만, 특히 기대에
뭐하는거야? 존빈 : 아직 해본 적이 없는 이벤트이므로 POWer와 함께 새로운 추억을 만들 수 있는 것이 매우 기대되고 지금부터 두근두근하고 있습니다!
Q. 「일본」이라고 듣고 떠올리는 것은? 요치:나는 우선 「음식」을 떠올립니다. 일본에는 정말 맛있는 요리가 많이 있고, 평상시부터 일식을 아주 좋아합니다. 일본에
가면 항상 현지의 오리지널 요리를 먹는 것이 기대됩니다. 현빈: 역시 음식이군요. 일본에 가면 먹고 싶은 것이 정말 많이 있습니다. 이번에는 특히 우나
기를 먹고 싶다. 존빈: 새하얀 눈이 쌓인 후지산이 떠오릅니다. 아직 가본 적이 없기 때문에 언젠가 반드시 자신의 눈으로 보고 싶습니다.
동영 : 저는 일본이라고 하면, 도시의 야경이 떠오릅니다. 그리고 아침에 보이는 수평선. 많은 건물이 만들어내는 그 풍경은 책
정말 아름답다고 생각합니다. 홍: 벚꽃입니다. 벚꽃이 만개하는 시기에 일본에 가본 적이 없기 때문에, 언젠가 시기를 맞추고 방문해, 만개의 벚꽃을 자신의 눈으로 보고 싶습니다. Q.
10월 23일에 열리는 콘서트는 어떤 무대가 될 것인가? 현빈 : 일본 최초의 단독 콘서트이므로 우리에게도 매우 의미있는 스테
입니다. 오랫동안 기다려 주신 일본의 POWer 여러분에게도 잊을 수없는 추억을 남기고 싶습니다. Q.
팬 여러분에게 꼭 주목해 주었으면 하는 「볼거리」가 있으면 알려주세요.
요치:「POW」가 전하는 「청춘」이라고 하는 테마가 어떤 것인지, 꼭 봐 주세요. “POWERFUL
YOUTH”는 청춘을 강한 것으로 해주는 것에 대해 그린 테마로 구성되어 있습니다
. 또한 새로운 추억을 만들기 위해 준비한 무대도 있으므로 기대해주세요! Q. 공연전에 「POW」만의 루틴이나 징크스는 있습니까?
동영 : 스트레칭을 하고 나서 멤버 전원이 손을 맞춰 걸어 목소리를 냅니다. 그러면 조금 긴장이 풀리는 기분이 듭니다. Q.
요즘 잘 듣고 있는 일본의 노래, 좋아하는 노래가 있나요? 요치:Fujii Kaze씨의 「축제」입니다.
현빈 : ``Official 髭男 dism''의 ``Subtitle''을 잘 듣고 있습니다. 존빈: tuki씨의 '만찬 노래'를 잘 듣고 있습니다.
동영 : 요네즈 현사 씨의 "JANE DOE", "녹황색 사회"씨의 "Shout
Baby」, 아이민씨의 「너는 록을 듣지 않는다」를 반복
하고 있습니다. 홍:imase씨의 「NIGHT DANCER」를 좋아합니다. Q. 일본어로의 토크가 호평입니다만, 최근 새롭게 기억한 일본어는 있습니까?
현빈: '카미타이(씹고 싶다)'라는 말을 기억했습니다. 평소 귀여운 것을 보면 "케물고십터"(씹고 싶다)라는 표현을 자주
쓰고 있습니다만, 애니메이션을 보고 있어 이 말을 듣고 기억에 남았습니다. Q. 일본 팬들과 함께 해보고 싶은 게임이 있습니까?
현빈: 일본 팬 여러분과 푸딩 조식 경쟁을 해보고 싶습니다. 나, 푸딩을 정말 좋아해요.
Q. 이번은 목적지를 모르는 미스터리 투어입니다만, 일본에서 가보고 싶은 장소는 있습니까?
요치: 오사카에 가보고 싶습니다. 타코야키를 사랑하고 오사카 타코야키
나는 정말 맛있다고 들었으므로 꼭 먹고 싶습니다. 그런 다음 후지산도 직접 보러 가고 싶습니다. 현빈 : 일본 삿포로에 가보고 싶습니다. 일본에 잘 오고 있지만,
삿포로는 한 번도 가본 적이 없습니다. 한겨울에 눈이 쌓인 삿포로는 정말 아름답다고 들었습니다. 존빈 : 후지산과 시부야 스카이에 가보고 싶습니다. 예전부터 기회가 있다면
보고 싶은 장소에서 시부야 스카이에서 도쿄의 야경을 한눈에 바라보고 싶습니다. 동영 : 한겨울 삿포로에 가보고 싶습니다. 눈에 묻혀 싶습니다.
홍: 오다이바에 가보고 싶습니다. 많은 사람들이 오다이바에서 추억을 만들 것이라고 들었기 때문에 우리도 멤버들과 함께 방문합니다.
즐거운 추억을 만들고 싶습니다. Q. 일하는 동안 반드시 실현하고 싶은 목표는 있습니까? 요치: “POW”의 이름을 제대로 퍼뜨리는 것입니다. K-POP이 인기를 얻었기 때문에,
쿠노가 "K-POP 아이돌은 데뷔하면 누구나 주목된다"고 생각하고 있을지도 모릅니다. 그러나 우리는 모두가 아는 큰 사무실이 아니라 우리처럼 지금 바로 시작합니다.
방금 회사와 함께 시작했기 때문에, 하나 하나의 기회가 결코 간단하지 않다는 것을 통감하고 있습니다.
이러한 기회는 변함없이 응원해 주시는 POWer 여러분 덕분에 이어
왔습니다. 이 기회를 앞으로도 가지 않고, POWer의 여러분이 자랑스러워 보이도록, 더 많은 사람에게 「POW」의 이름과 음악을 알리고 싶습니다. Q.
「POW」의 매력을 한마디로 표현하면? 요치 : 매력적인 ' 차이 '
동영 : 보면 볼수록 아름답고 길게 봐야 사랑스러운 'POW'!
홍: 무지개입니다! 화려하고 다양한 매력이 있습니다! Q. 마지막으로, 「POW」와의 만남을 기다리고 있는 일본의 팬 여러분
에게 메시지를 부탁드립니다. 요치: 언제나 변함없이 우리들을 응원하고 힘을 주셔서 정말로 감사합니다. 앞으로도 여러분에게 행복과 즐거움을 전달할 수있는 "P
"OW"가됩니다. 곧 만나자! 여러분에게 잊을 수 없는 멋진 추억을 선물할 수 있도록 노력하겠습니다!
Hyun Bin:일본의 POWer 여러분과 일본에서 만나는 것은 오랜만입니다만, 여러분에게도 나
우리에게도 좋은 추억이 될 무대와 시간을 준비하고 있습니다. 좀 더 기다려주세요! 함께 잊을 수 없는 추억을 만들어 보세요! 만나고 싶다!
존빈: 곧 일본에서 POWer 여러분을 직접 만날 수 있는 날을 기대하고 있습니다. 항상 멀리서 응원해 주셔서 정말 고마워.
감사합니다. 그 기분에 무대 위에서 반드시 응할 수 있도록 준비하고 있으므로, 좀 더 기다려주세요.
동영 : 안녕하세요, 일본의 POWer 여러분! 마침내 오랜 시간이 지나 일본에서 만나서
네요. 오랫동안 기다려 주신 분, 즐거운 시간을 보내고 행복한 추억을 만들고 싶습니다! 응원해 주셔서 감사합니다. 여러분으로부터 받은 사랑과 시간에 응
즐길 수 있는 멋진 스테이지를 전달하므로 꼭 기대해 주세요! 홍: 곧 도쿄 공연, 정말 기대해 주세요. 여러분과 함께 즐거운 생각
나가고 싶습니다. 우리의 청춘을 함께 빛나게 해주세요. 그리고 우리도 POWer 여러분의 청춘을 빛낼 수 있도록 노력하겠습니다!
‘POW’ 멤버들도 이번 3일간의 이벤트를 기대할 준비를 하고 있는 것 같다. 이번 일본에 많은 일본 팬들
와 함께 최고의 추억을 많이 만들 수 있도록!
2025/10/22 10:32 KST
Copyrights(C)wowkorea.jp 2






